Информационный портал "Челны.РФ"
27 декабря, Набережные Челны -6,5°
Курс ЦБ 77,69 91,21

Мы используем cookie.  Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрик Яндекс Метрика,top.mail.ru, LiveInternet.

Новости России 6+

Теперь понятно, почему в русских народных сказках есть бабки и дедки, но нет мам и пап: ученые все разъснили

Фраза, звучащая с первых секунд почти каждой русской народной сказки, кажется такой простой и уютной — почти как колыбельная. Но стоит задуматься, и возникает вопрос: почему именно дед и баба? Где родители? Почему в сказке, где рождаются Иванушки, Василисы, Алёнушки, центральная семья — это не мать и отец, а пожилая пара, порой на грани нищеты?

Главная картинка новости: Теперь понятно, почему в русских народных сказках есть бабки и дедки, но нет мам и пап: ученые все разъснили
Источник фото: Неизвестно

Ответ кроется не в сюжетном пренебрежении, а в древней языковой традиции, социальной структуре и мировоззрении крестьянского мира — и он гораздо глубже, чем может показаться.

Слова, которые ещё не родились

Современное «мама» и «папа» — лингвистические новички. В домостройной Руси ребёнок называл мать матушкой, отца — батюшкой или тятей. Слова «мама» и «папа», пришедшие из детского лепета, вошли в обиход лишь в XIX веке — вместе с городской культурой, патриархальной буржуазной семьёй и книгами для детей.

Что же касается бабы и деда — эти слова гораздо древнее. В «Толковом словаре живого великорусского языка» Владимира Даля:

Баба — замужняя женщина, особенно после молодости, или вдова; не «бабушка», а просто жена;
Мама — кормилица, няня, женщина, кормящая чужого ребёнка;
Папа — исключительно церковный титул (иностранного происхождения!), относившийся к римскому первосвященнику;
Дед — мог означать и старика, и нищего, и вообще человека преклонного возраста — без отсылки к внукам.
Таким образом, «дед и баба» в сказке — это не бабушка с дедушкой, ожидающие внука. Это — муж и жена, пара, живущая в пространстве обыденного труда, нужды и надежды.

Не персонажи — архетипы

Как поясняет доцент МГПУ Екатерина Асонова, в фольклоре «дед и баба» — это не генеалогическая фигура, а символическое обозначение человеческого состояния: зрелости, опыта, уязвимости перед судьбой. Они — не мудрецы, как греческий старец или восточный суфийский наставник. Они — люди из плоти и крови: наивные, упрямые, иногда жадные, часто бессильные.

Именно поэтому чудо и приходит им — не героям, не царям, не воинам. Колобок уходит от деда с бабой, репка растёт у них, курочка Ряба несёт золотое яйцо им. Потому что сказка говорит не о силе, а о надежде: даже самые простые, самые бедные, самые «незаметные» люди достойны чуда.

В эпоху, когда средняя продолжительность жизни едва превышала 40 лет, человек в 45 уже был «стариком» — не в смысле слабости, а в смысле прожитого. И называть его дедом не было оскорблением: это был знак уважения к тому, кто выдержал.

«Не плачь, дед, не плачь, баба…» — и боль целого мира

Эти слова из сказки про Курочку Рябу часто читают как утешение. Но по сути — это признание трагедии: старики плачут из-за разбитого яйца, потому что для них это — не игрушка, а последняя надежда на перемены. В их мире нет запаса. Нет «в следующий раз». Есть — сейчас или никогда.

Именно поэтому народная сказка так щедра на страдания, ошибки и случайные подарки судьбы. Потому что в ней живут реальные люди — не идеализированные родители из книжек для воспитания, а муж и жена, которые уже многое пережили, но всё ещё ждут — хоть маленького, хоть хрупкого — чуда.

И когда сказка начинается со слов «Жили-были дед да баба…» — она говорит не о возрасте. Она говорит: «Жили-были — и всё ещё живут — те, кого мы часто не замечаем. Но у них тоже есть право на счастье».

Источник: sport24.ru

Изображение: Архив редакции

Читайте также: 

Новости партнеров